-
1 track ****
[træk]1. nto keep track of — (fig: person) seguire le tracce di, (keep in touch with) restare in contatto con, (event) essere al corrente di
to lose track of — (fig: person) perdere le tracce di, (lose contact with) perdere di vista, (event) non essere al corrente di
to make tracks (for) fig fam — avviarsi (a or verso)
3) Sport pista4) Rail binario, rotaie fplon the right/wrong side of the tracks Am fam — nei quartieri alti/poveri della città
5) (Mus: on tape) pistathe first track on the record/tape — il primo pezzo del disco/nastro
6) Comput pista2. vt(person, animal) seguire le tracce di• -
2 climb
I [klaɪm]1) (ascent) salita f., arrampicata f.; (of rockface) scalata f.it's a steep climb to the top of the tower — c'è una scala molto ripida per salire in cima alla torre
2) (steep hill) salita f.3) aer. salita f.4) fig. (rise) ascesa f.II 1. [klaɪm]1) [car, person] salire [ hill]; scalare [cliff, mountain]; [ person] arrampicarsi su, salire su [mast, wall, tree]; arrampicarsi su [ rope]; salire su [ ladder]; salire [ staircase]2.to climb down — discendere [ rockface]
to climb into — salire in [ car]
to climb over — scavalcare [ fence]
to climb up — salire su [ladder, tree]; salire [ steps]
3) (slope up) [path, road] salire4) (increase) [birthrate, price, temperature] salire, aumentare•* * *1. verb1) ((of a person etc) to go up or towards the top of (a mountain, wall, ladder etc): He climbed to the top of the hill; He climbed up the ladder; The child climbed the tree.) arrampicarsi2) (to rise or ascend.) salire2. noun1) (an act of going up: a rapid climb to the top of his profession.) salita, ascesa2) (a route or place to be climbed: The guide showed us the best climb.) arrampicata, scalata•- climber* * *climb /klaɪm/n.1 arrampicata; salita; scalata; ascensione3 (aeron.) salita4 (fig.) salita; ascesa; scalata: the climb of the dollar, la salita del dollaro; the long climb out of the recession, la lunga risalita dalla recessione; climb to power, ascesa al potere● (aeron.) climb indicator, variometro □ (aeron.) climb-out, salita; il prender quota ( al decollo) □ (aeron.) rate of climb, velocità ascensionale.♦ (to) climb /klaɪm/A v. t.1 arrampicarsi su; salire (su); ( alpinismo) scalare: to climb a tree [a rope], arrampicarsi su un albero [una corda]; to climb a hill, salire su (per) una collina; to climb a mountain, salire su un monte; scalare una montagna; to climb a ladder, salire su una scala a pioli; to climb the stairs, salire le scale2 salire (per gradi) in ( una classifica, ecc.): His CD climbed the charts, il suo cd è salito in classificaB v. i.1 ( anche di pianta) salire; arrampicarsi: We climbed on in silence, abbiamo continuato a salire in silenzio; to climb onto a table, salire su un tavolo; The ivy has climbed up the wall, l'edera s'è arrampicata su per il muro4 (seguito da avv. o compl.) salire, scendere ( con difficoltà o sforzo): to climb down a cliffside, calarsi lungo un dirupo; to climb into a car, salire in macchina; to climb into bed, infilarsi nel letto; to climb out of a hole, uscire da una buca; to climb out of the window, uscire dalla finestra ( arrampicandosi sul davanzale); to climb over a wall, scavalcare un muro6 (fig.) salire per gradi; arrivare: He has climbed to success, è arrivato al successo; He climbed to power in five years, in cinque anni è riuscito ad arrivare al potere● (fam.) to climb on the bandwagon ► bandwagon □ (fam.) to be climbing the walls, essere agitatissimo; essere fuori di sé.* * *I [klaɪm]1) (ascent) salita f., arrampicata f.; (of rockface) scalata f.it's a steep climb to the top of the tower — c'è una scala molto ripida per salire in cima alla torre
2) (steep hill) salita f.3) aer. salita f.4) fig. (rise) ascesa f.II 1. [klaɪm]1) [car, person] salire [ hill]; scalare [cliff, mountain]; [ person] arrampicarsi su, salire su [mast, wall, tree]; arrampicarsi su [ rope]; salire su [ ladder]; salire [ staircase]2.to climb down — discendere [ rockface]
to climb into — salire in [ car]
to climb over — scavalcare [ fence]
to climb up — salire su [ladder, tree]; salire [ steps]
3) (slope up) [path, road] salire4) (increase) [birthrate, price, temperature] salire, aumentare•
См. также в других словарях:
sentiero — sen·tiè·ro s.m. 1. AU viottolo segnato su terreno campestre o montano dal passaggio di uomini e animali, spec. tortuoso e accidentato: sentiero che attraversa i boschi, sentiero di montagna; sentiero attrezzato, s. alpino lungo il quale sono… … Dizionario italiano
montagna — s. f. 1. monte, massiccio, rilievo □ catena di monti, giogaia, sierra CONTR. pianura, piana, piano 2. zona montuosa, regione montuosa, paese montuoso 3. (fig., di cose) ammasso, massa, mucchio, caterva CONTR. esiguità, scarsezza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inerpicarsi — i·ner·pi·càr·si v.pronom.intr. (io mi inérpico, inèrpico) CO salire, arrampicarsi faticosamente aiutandosi con mani e piedi: inerpicarsi su un sentiero di montagna | di una strada, un sentiero e sim., salire con forte pendenza: la mulattiera si… … Dizionario italiano
Dolomiten-Höhenweg 1 — Markierung des Dolomiten Höhenweg 1 Wegmarkierung vor der Civetta Wand Der Dolomiten Höhenweg 1, auf Italienisch Al … Deutsch Wikipedia
tortuosità — tor·tu·o·si·tà s.f.inv. CO 1. l essere tortuoso, caratteristica di ciò che è tortuoso: la tortuosità di una strada, di un sentiero di montagna | curva, ansa: un torrente pieno di tortuosità Sinonimi: sinuosità | ansa, piegatura. Contrari:… … Dizionario italiano
tortuosità — /tortwosi ta/ s.f. [dal lat. tardo tortuosĭtas atis ]. 1. a. [l essere tortuoso: la t. di un percorso ] ▶◀ sinuosità. b. (estens.) [tratto di strada, fiume, ecc., che ha un andamento sinuoso: le t. di un sentiero di montagna ] ▶◀ curva, sinuosità … Enciclopedia Italiana
Teseo — Figlio di Egeo re di Atene e di Etra figlia di Pitteo re di Trezene. Per motivi a noi sconosciuti Pitteo volle che il matrimonio restasse segreto. Egeo non potendo rimanere a corte da Pitteo dovette ritornare ad Atene per curare gli affari… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
Grande Traversata delle Alpi — Wegmarkierung mit dem Schriftzug gta Die Grande Traversata delle Alpi (GTA) ist ein Weitwanderweg, der in rund 1000 km und 55 Tagesetappen den gesamten piemontesischen Westalpenbogen durchzieht, von den Walliser Alpen, Grajischen Alpen über… … Deutsch Wikipedia
fine — 1fì·ne s.f. e m. FO 1. s.f., momento in cui qcs. finisce, conclusione: la fine della giornata, della settimana, dell anno, dal principio alla fine, alla fine del mese; buona fine e miglior principio, augurio che ci si scambia la notte di… … Dizionario italiano
impervio — im·pèr·vio agg. CO 1. di luogo, poco transitabile o accessibile: sentiero, cammino impervio, strada, salita impervia, montagna impervia Sinonimi: impercorribile, impraticabile, inaccessibile, intransitabile. Contrari: accessibile, percorribile,… … Dizionario italiano
irto — ìr·to agg. CO 1. di barba, capelli, peli e sim., ispidi e ritti: baffi irti, chioma irta | del pelo degli animali, ritto, drizzato per paura o in segno di minaccia Sinonimi: 2diritto, 1dritto, 1duro, pungente, ritto. Contrari: morbido, soffice. 2 … Dizionario italiano